LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) nº 1493/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (1), y, en particular, su artículo 53,
Considerando lo siguiente:
(1) Con motivo de la adhesión de Bulgaria y Rumanía a la Unión Europea deben introducirse algunas modificaciones en el Reglamento (CE) nº 753/2002 de la Comisión (2).
(2) El artículo 28 del Reglamento (CE) nº 753/2002 establece normas específicas para los vinos de mesa con indicación geográfica y enumera las menciones utilizadas para designar tales vinos en las distintas regiones de los Estados miembros. Esa lista ha de ser adaptada mediante la inclusión de las menciones adecuadas utilizadas en Bulgaria y Rumanía.
(3) Es preciso incorporar en las listas de las menciones específicas tradicionales que figuran en el artículo 29 del Reglamento (CE) nº 753/2002 y de las menciones tradicionales complementarias previstas en el artículo 23 de dicho Reglamento las menciones adecuadas utilizadas en Bulgaria y Rumanía.
(4) En el anexo II del Reglamento (CE) nº 753/2002 se enumeran las variedades de vid y sus sinónimos que contienen una indicación geográfica y que pueden figurar en el etiquetado de los vinos. Es preciso modificar este anexo para incorporar las menciones adecuadas utilizadas en Bulgaria y Rumanía en la fecha de aplicación del presente Reglamento.
(5) El nombre «Tokaj» designa un «vino de calidad producido en una región determinada» originario de una región transfronteriza de Hungría y Eslovaquia y también forma parte de las denominaciones de variedades de vides italianas y francesas: «Tocai italico», «Tocai friulano» y «Tokay pinot gris». La coexistencia de estas tres denominaciones de variedades de vid y la indicación geográfica tiene un plazo límite, hasta el 31 de marzo de 2007, y es el resultado del acuerdo bilateral de 23 de noviembre de 1993 entre la Comunidad Europea y la República de Hungría, que ha pasado a formar parte del acervo desde el 1 de mayo de 2004. A partir del 1 de abril de 2007, estas tres denominaciones de variedades de vid se eliminarán del anexo II del Reglamento (CE) nº 753/2002 y, por lo que respecta a la denominación de variedad de vid «Tocai friulano», se sustituirá por la nueva designación de variedad de vid «Friulano».
(6) Por último, el anexo III del Reglamento (CE) nº 753/2002 enumera las menciones tradicionales que figuran o que pueden figurar en el etiquetado de los vinos. Dicho anexo ha de ser adaptado para incorporar, por una parte, nuevas menciones tradicionales de Chipre y, por otra, las menciones tradicionales utilizadas por Bulgaria y Rumanía.
(7) Procede, por consiguiente, modificar el Reglamento (CE) nº 753/2002 en consecuencia.
(8) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión del vino.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
El Reglamento (CE) nº 753/2002 queda modificado como sigue:
1) En el artículo 28, el apartado 1 se modifica como sigue:
a) el décimo guión se sustituye por el texto siguiente:
«—“τοπικός οίνος” o “ (vino de la tierra)” en el caso de los vinos de mesa originarios de Chipre,»;
(1) DO L 179 de 14.7.1999, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) nº 1791/2006 (DO L 363 de 20.12.2006, p. 1).
(2) DO L 118 de 4.5.2002, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) nº 2016/2006 (DO L 384 de 29.12.2006, p. 38).
b) se añaden los guiones siguientes:
«—“регионално вино” en el caso de los vinos de mesa originarios de Bulgaria,
— “Vin cu indicație geografică” en el caso de los vinos de mesa originarios de Rumanía;».
2) El artículo 29 se modifica como sigue:
a) en el apartado 1, se añaden las letras siguientes:
«q) Bulgaria:
— “Гарантирано наименование за произход” o “ГНП”;
— “Гарантирано и контролирано наименование за произход” o “ГКНП”,
— “Благородно сладко вино” o “БСВ”;
r) Rumanía:
— “Vin cu denumire de origine controlată – D.O.C.”, seguido de:
— “Cules la maturitate deplină – C.M.D.”,
— “Cules târziu – C.T.”,
— “Cules la înnobilarea boabelor” – C.I.B.;»;
b) en el apartado 2, se añaden las letras siguientes:
«k) Bulgaria:
— “Гарантирано наименование за произход” o “ГНП”,
— “Гарантирано и контролирано наименование за произход” o “ГКНП”;
l) Rumanía:
— “Vin spumant cu denumire de origine controlată – D.O.C.”;».
3) El anexo II se sustituye por el anexo I del presente Reglamento.
4) El anexo III se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo II del presente Reglamento.
El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
Será aplicable a partir del 1 de abril de 2007.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 4 de abril de 2007.
Por la Comisión
Mariann FISCHER BOEL
Miembro de la Comisión
Nombres de las variedades de vid y sus sinónimos que contienen una indicación geográfica (1) y que pueden figurar en el etiquetado de los vinos en aplicación del artículo 19, apartado 2
|
Nombre de la variedad o sus sinónimos |
Países que pueden utilizar el nombre de la variedad o alguno de sus sinónimos (2) |
1 |
Agiorgitiko |
Grecia° |
2 |
Aglianico |
Italia°, Grecia°, Malta° |
3 |
Aglianicone |
Italia° |
4 |
Alicante Bouschet |
Grecia°, Italia°, Portugal°, Argelia°, Túnez°, Estados Unidos°, Chipre°, Sudáfrica Nota: El nombre “Alicante” no puede utilizarse solo para la designación del vino. |
5 |
Alicante Branco |
Portugal° |
6 |
Alicante Henri Bouschet |
Francia°, Serbia, Montenegro (8) |
7 |
Alicante |
Italia° |
8 |
Alikant Buse |
Serbia (6), Montenegro (6) |
9 |
Auxerrois |
Sudáfrica°, Australia°, Canadá°, Suiza°, Bélgica°, Alemania°, Francia°, Luxemburgo°, Países Bajos°, Reino Unido° |
10 |
Barbera Bianca |
Italia° |
11 |
Barbera |
Sudáfrica°, Argentina°, Australia°, Croacia°, México°, Eslovenia°, Uruguay°, Estados Unidos°, Grecia°, Italia°, Malta° |
12 |
Barbera Sarda |
Italia° |
13 |
Blauburgunder |
Antigua República Yugoslava de Macedonia (16-27-114), Austria (14-16), Canadá (16-114), Chile (16-114), Italia (16-114) |
14 |
Blauer Burgunder |
Austria (13-16), Serbia (24-114), Montenegro (24-114), Suiza |
15 |
Blauer Frühburgunder |
Alemania (57) |
16 |
Blauer Spätburgunder |
Alemania (114), Antigua República Yugoslava de Macedonia (13-27-114), Austria (13-14), Bulgaria (114), Canadá (13-114), Chile (13-114), Rumanía (114), Italia (13-114) |
17 |
Blaufränkisch |
República Checa (54), Austria°, Alemania, Eslovenia (Modra frankinja, Frankinja), Hungría |
18 |
Borba |
España° |
19 |
Bosco |
Italia° |
20 |
Bragão |
Portugal° |
21 |
Budai |
Hungría° |
22 |
Burgundac beli |
Serbia (135), Montenegro (135) |
23 |
Burgundac Crni |
Croacia° |
24 |
Burgundac crni |
Serbia (14-114), Montenegro (14-114) |
25 |
Burgundac sivi |
Croacia°, Serbia°, Montenegro° |
26 |
Burgundec bel |
Antigua República Yugoslava de Macedonia° |
27 |
Burgundec crn |
Antigua República Yugoslava de Macedonia (13-16-114) |
28 |
Burgundec siv |
Antigua República Yugoslava de Macedonia ° |
29 |
Busuioacă de Bohotin |
Rumanía |
30 |
Cabernet Moravia |
República Checa° |
31 |
Calabrese |
Italia (89) |
32 |
Campanário |
Portugal° |
33 |
Canari |
Argentina° |
34 |
Carignan Blanc |
Francia° |
35 |
Carignan |
Sudáfrica°, Argentina°, Australia (37), Chile (37), Croacia°, Israel°, Marruecos°, Nueva Zelanda°, Túnez°, Grecia°, Francia°, Portugal°, Malta° |
36 |
Carignan Noir |
Chipre° |
37 |
Carignane |
Australia (35), Chile (35), México, Turquía, Estados Unidos |
38 |
Carignano |
Italia° |
39 |
Chardonnay |
Sudáfrica°, Argentina (94), Australia (94), Bulgaria°, Canadá (94), Suiza°, Chile (94), República Checa°, Croacia°, Hungría (40), India, Israel°, Moldova°, México (94), Nueva Zelanda (94), Rumanía°, Rusia°, San Marino°, Eslovaquia°, Eslovenia°, Túnez°, Estados Unidos (94), Uruguay°, Serbia, Montenegro, Zimbabue°, Alemania°, Francia, Grecia (94), Italia (94), Luxemburgo° (94), Países Bajos (94), Reino Unido, España, Portugal, Austria°, Bélgica (94), Cypre°, Malta° |
40 |
Chardonnay Blanc |
Antigua República Yugoslava de Macedonia, Hungría (39) |
41 |
Chardonnay Musqué |
Canadá° |
42 |
Chelva |
España° |
43 |
Corinto Nero |
Italia° |
44 |
Cserszegi fűszeres |
Hungría° |
45 |
Děvín |
República Checa° |
46 |
Devín |
Eslovaquia |
47 |
Duna gyöngye |
Hungría |
48 |
Dunaj |
Eslovaquia |
49 |
Durasa |
Italia° |
50 |
Early Burgundy |
Estados Unidos° |
51 |
Fehér Burgundi, Burgundi |
Hungría (132) |
52 |
Findling |
Alemania°, Reino Unido° |
53 |
Frâncușă |
Rumanía |
54 |
Frankovka |
República Checa° (17), Eslovaquia (55) |
55 |
Frankovka modrá |
Eslovaquia (54) |
56 |
Friulano |
Italia |
57 |
Frühburgunder |
Alemania (15), Países Bajos° |
58 |
Galbenă de Odobești |
Rumanía |
59 |
Girgenti |
Malta (60, 61) |
60 |
Ghirgentina |
Malta (59, 61) |
61 |
Girgentina |
Malta (59, 60) |
62 |
Graciosa |
Portugal° |
63 |
Grasă de Cotnari |
Rumanía |
64 |
Grauburgunder |
Alemania, Bulgaria, Hungría°, Rumanía (65) |
65 |
Grauer Burgunder |
Canadá, Rumanía (64), Alemania, Austria |
66 |
Grossburgunder |
Rumanía |
67 |
Iona |
Estados Unidos° |
68 |
Kanzler |
Reino Unido°, Alemania |
69 |
Kardinal |
Alemania°, Bulgaria° |
70 |
Kékfrankos |
Hungría |
71 |
Kisburgundi kék |
Hungría (114) |
72 |
Korinthiaki |
Grecia° |
73 |
Leira |
Portugal° |
74 |
Limnio |
Grecia° |
75 |
Maceratino |
Italia° |
76 |
Maratheftiko (Μαραθεύτικο) |
Chipre |
77 |
Mátrai muskotály |
Hungría° |
78 |
Medina |
Hungría° |
79 |
Monemvasia |
Grecia |
80 |
Montepulciano |
Italia° |
81 |
Moravia dulce |
España° |
82 |
Moravia agria |
España° |
83 |
Moslavac |
Antigua República Yugoslava de Macedonia (84), Serbia°, Montenegro° |
84 |
Mozler |
Antigua República Yugoslava de Macedonia (83) |
85 |
Mouratón |
España° |
86 |
Müller-Thurgau |
Sudáfrica°, Austria°, Alemania, Canadá, Croacia°, Hungría°, Serbia°, Montenegro°; República Checa°, Eslovaquia°, Eslovenia°, Suiza°, Luxemburgo, Países Bajos°, Italia°, Bélgica°, Francia°, Reino Unido, Australia°, Bulgaria°, Estados Unidos°, Nueva Zelanda°, Portugal |
87 |
Muškát moravský |
República Checa°, Eslovaquia |
88 |
Nagyburgundi |
Hungría° |
89 |
Nero d‘Avola |
Italia (31) |
90 |
Olivella nera |
Italia° |
91 |
Orange Muscat |
Australia°, Estados Unidos° |
92 |
Pálava |
República Checa, Eslovaquia |
93 |
Pau Ferro |
Portugal° |
94 |
Pinot Chardonnay |
Argentina (39), Australia (39), Canadá (39), Chile (39), México (39), Nueva Zelanda (39), Estados Unidos (39), Turquía°, Bélgica (39), Grecia (39), Países Bajos, Italia (39) |
95 |
Pölöskei muskotály |
Hungría° |
96 |
Portoghese |
Italia° |
97 |
Pozsonyi |
Hungría (98) |
98 |
Pozsonyi Fehér |
Hungría (97) |
99 |
Radgonska ranina |
Eslovenia° |
100 |
Rajnai rizling |
Hungría (103) |
101 |
Rajnski rizling |
Serbia (102-105-108), Montenegro (102-105-108) |
102 |
Renski rizling |
Serbia (101-105-108), Montenegro (101-105-108), Eslovenia° (103) |
103 |
Rheinriesling |
Bulgaria°, Austria, Alemania (105), Hungría (100), República Checa (111), Italia (105), Grecia, Portugal, Eslovenia (102) |
104 |
Rhine Riesling |
Sudáfrica°, Australia°, Chile (106), Moldova°, Nueva Zelanda°, Chipre, Hungría° |
105 |
Riesling renano |
Alemania (103), Serbia (101-102-108), Montenegro (101-102-108), Italia (103) |
106 |
Riesling Renano |
Chile (104), Malta° |
107 |
Riminèse |
Francia° |
108 |
Rizling rajnski |
Serbia (101-102-105), Montenegro (101-102-105) |
109 |
Rizling Rajnski |
Antigua República Yugoslava de Macedonia°, Croacia° |
110 |
Rizling rýnsky |
Eslovaquia° |
111 |
Ryzlink rýnský |
República Checa (103) |
112 |
Santareno |
Portugal° |
113 |
Sciaccarello |
Francia° |
114 |
Spätburgunder |
Antigua República Yugoslava de Macedonia (13-16-27), Serbia (14-24), Montenegro (14-24), Bulgaria (16), Canadá (13-16), Chile, Hungría (71), Moldova°, Rumanía (16), Italia (13-16), Reino Unido, Alemania (16) |
115 |
Štajerska Belina |
Croacia°, Eslovenia° |
116 |
Subirat |
España |
117 |
Terrantez do Pico |
Portugal° |
118 |
Tintilla de Rota |
España° |
119 |
Tinto de Pegões |
Portugal° |
120 |
Torrontés riojano |
Argentina° |
121 |
Trebbiano |
Sudáfrica°, Argentina°, Australia°, Canadá°, Chipre°, Croacia°, Uruguay°, Estados Unidos, Israel, Italia, Malta |
122 |
Trebbiano Giallo |
Italia° |
123 |
Trigueira |
Portugal |
124 |
Verdea |
Italia° |
125 |
Verdeca |
Italia |
126 |
Verdelho |
Sudáfrica°, Argentina, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos, Portugal |
127 |
Verdelho Roxo |
Portugal° |
128 |
Verdelho Tinto |
Portugal° |
129 |
Verdello |
Italia°, España° |
130 |
Verdese |
Italia° |
131 |
Verdejo |
España° |
132 |
Weißburgunder |
Sudáfrica (134), Canadá, Chile (133), Hungría (51), Alemania (133, 134), Austria (133), Reino Unido°, Italia |
133 |
Weißer Burgunder |
Alemania (132, 134), Austria (132), Chile (132), Suiza°, Eslovenia, Italia |
134 |
Weissburgunder |
Sudáfrica (132), Alemania (132, 133), Reino Unido, Italia |
135 |
Weisser Burgunder |
Serbia (22), Montenegro (22) |
136 |
Zalagyöngye |
Hungría° |
(1) Estos nombres de variedades y sus sinónimos corresponden parcial o totalmente, traducidos o en forma adjetival, a indicaciones geográficas utilizadas para designar un vino. (2) Para los Estados en cuestión, las excepciones previstas por el presente anexo están autorizadas exclusivamente para los vinos con indicación geográfica producidos en las unidades administrativas en las cuales el cultivo de las variedades de que se trate esté autorizado en el momento de la entrada en vigor del presente Reglamento y en las condiciones establecidas por los Estados en cuestión para la elaboración y presentación de dichos vinos. LEYENDA — entre paréntesis: referencia al sinónimo de la variedad — “°”: no hay sinónimos — en negrita:: columna 2: nombre de la variedad de vid columna 3: país donde el nombre corresponde a una variedad y referencia a la variedad — escritura normal: columna 2: nombre del sinónimo de una variedad de vid columna 3: nombre del país que utiliza el sinónimo de una variedad de vid.» |
El anexo III del Reglamento (CE) nº 753/2002 se modifica como sigue:
1) Antes de las casillas correspondientes a la República Checa, se añaden las casillas siguientes:
|
2) |
Las casillas correspondientes a Chipre se sustituyen por las casillas siguientes:
|
3) |
Detrás de las casillas correspondientes a Portugal, se añaden las casillas siguientes:
|
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid