Está Vd. en

Documento DOUE-L-2010-82381

Decisión de la Comisión, de 20 de diciembre de 2010, por la que se establece la lista de productos a que hace referencia el anexo XII, punto III, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento (CE) nº 1234/2007 del Consejo [notificada con el número C(2010) 8434].

Publicado en:
«DOUE» núm. 336, de 21 de diciembre de 2010, páginas 55 a 59 (5 págs.)
Departamento:
Unión Europea
Referencia:
DOUE-L-2010-82381

TEXTO ORIGINAL

LA COMISIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

Visto el Reglamento (CE) n o 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) ( 1 ), y, en particular su artículo 121, letra b), inciso i), leído en relación con su artículo 4,

Considerando lo siguiente:

(1) La Decisión 88/566/CEE de la Comisión, de 28 de octubre de 1988, por la que se establece la lista de productos a que hace referencia el segundo párrafo del apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n o 1898/87 del Consejo ( 2 ), ha sido modificada sustancialmente ( 3 ). Dado que deben realizarse nuevas modificaciones, es preciso proceder a su refundición en aras de la claridad.

(2) El Reglamento (CE) n o 1234/2007 establece el principio de que la denominación «leche» y las denominaciones de los productos lácteos solo podrán utilizarse para designar los productos enumerados en su anexo XII, punto II. No obstante y excepcionalmente, este principio no se aplicará a la denominación de los productos cuya naturaleza exacta se conozca claramente por su utilización tradicional, o cuando las denominaciones se utilicen obviamente para describir una cualidad característica del producto.

(3) Los Estados miembros deberán comunicar a la Comisión la lista indicativa de los productos que consideren que se ajustan, en sus territorios respectivos, a los criterios del caso excepcional anteriormente mencionado. Procede confeccionar una lista de dichos productos sobre la base de las listas indicativas comunicadas por los Estados miembros. Es conveniente que en dicha lista se enumeren las denominaciones de los productos de que se trate según su utilización tradicional en las distintas lenguas de la Unión, con el fin de que dichas denominaciones puedan utilizarse en todos los Estados miembros, en la medida en que cumplan las disposiciones de la Directiva 2000/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de marzo de 2000, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de etiquetado, presentación y publicidad de los productos alimenticios ( 4 ).

(4) Dicha lista podrá completarse de acuerdo con el artículo 121, letra b), inciso i), del Reglamento (CE) n o 1234/2007.

(5) Tras las adhesiones a la Unión Europea de 2004 y 2007, algunos de los nuevos Estados miembros han presentado listas de productos que consideraban que cumplían, dentro de sus propios territorios, los criterios de la excepción antes mencionada. Por lo tanto, la lista que figura en el anexo I de la presente Decisión debe completarse con la inclusión de los nombres de los productos de los nuevos Estados miembros, en las lenguas correspondientes, que pueden beneficiarse de la excepción.

(6) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la organización común de mercados agrícolas.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

Quedan enumerados en el anexo I de la presente Decisión los productos correspondientes, en el territorio de la Unión, a los productos mencionados en el anexo XII, punto III, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento (CE) n o 1234/2007.

Artículo 2

Queda derogada la Decisión 88/566/CEE.

Las referencias a la citada Decisión se entenderán hechas a la presente Decisión y se interpretarán de acuerdo con la tabla de correspondencias que figura en el anexo III.

Artículo 3

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 2010.

Por la Comisión

Dacian CIOLOȘ

Miembro de la Comisión

_________________________

( 1 ) DO L 299 de 16.11.2007, p. 1.

( 2 ) DO L 310 de 16.11.1988, p. 32.

( 3 ) Véase el anexo II.

( 4 ) DO L 109 de 6.5.2000, p. 29.

ANEXO I

Lista de productos a que hace referencia el anexo XII, punto III, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento (CE) n o 1234/2007

ES

Leche de almendras

DA

Kakaosmør

Mandelsmør

Jordnøddesmør

Kokosmælk

Flødeboller

»… fromage«

utilizado para la denominación de un postre hecho a base de fruta sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o de productos lácteos (por ejemplo, citronfromage)

Smørtyve

Ostekiks

Osterejer

Flødetablet

Flødefodbolde

Flødemint

Flødekaramel

DE

Kokosmilch

Liebfrau (en)milch

Fischmilch

Milchner

Butterbirne

Rahmapfel

Butterbohne

Butterkohl

Butterpilz

Milchbrätling

Buttersalat

Erdnussbutter

Kakaobutter

Fleischkäse

Leberkäse

Käseklee

Butterhäuptel

Butterschnitzel

Faschiertes Butterschnitzel

Milchmargarine

Margarinestreichkäse

EL

Βούτυρο κακάου Φρουτόκρεμα Κρέμα αραβοσίτου Κρέμα κάστανου Νουκρέμα

EN

Coconut milk

«Cream …» o «Milk …»

utilizados para la denominación de bebidas espirituosas sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o de productos lácteos (por ejemplo, cream sherry, milk sherry)

Cream soda

Cream filled biscuits (por ejemplo, custard cream, bourbon cream, raspberry cream biscuits, strawberry cream, etc.)

Cream filled sweets or chocolates (por ejemplo, peppermint cream, raspberry cream, crème egg)

Cream crackers

Salad cream

Creamed coconut y otras frutas similares, nueces y productos vegetales, donde se supone que con «creamed» se alude a la especial textura del producto

Cream of tartar

Cream or creamed soups (por ejemplo, cream of tomato soup, cream of celery, cream of chicken, etc.)

Horseradish cream

Ice-cream

Jelly cream

Table cream

Cocoa butter

Shea butter

Nut butters (por ejemplo, peanut butter)

Butter beans

Butter puffs

Fruit cheese (por ejemplo, lemon cheese, Damson cheese)

FR

Lait d’amande

Lait de coco

«Crème …»

utilizado para la denominación de cremas sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o de productos lácteos (por ejemplo, crème de volailles, crème de légumes, crème de tomates, crème d’asperges, crème de bolets, etc.) «Crème …»

utilizado para la denominación de bebidas espirituosas sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o de productos lácteos (por ejemplo, crème de cassis, crème de framboise, crème de banane, crème de cacao, crème de menthe, etc.) «Crème …»

utilizado en la denominación de productos de charcutería (por ejemplo, crème de foie de volaille, pâté crème, etc.)

Crème de maïs

Crème de riz

Crème d’avoine

Crème d’anchois

Crème d’écrevisses

Crème de pruneaux, crème de marron (crema de otros frutos con cáscara)

Crème confiseur

Beurre de cacao

Beurre de cacahouète

Fromage de tête

Haricot beurre

Beurré Hardy

IT

Latte di mandorla

Burro di cacao

Latte di cocco

Fagiolini al burro

HU

Vajretek

Gyümölcssajt (pl. birsalmasajt)

Disznósajt vagy hússajt vagy fejsajt

Haltej

Kakaóvaj

Kókusztej

Mogyoróvaj

Vajbab

Vajkörte

NL

Pindakaas

Hoofdkaas

Cacaoboter

Leverkaas

Hamkaas

Tongkaas

Nierkaas

Kokosmelk

„… crème”

utilizado para la denominación de cremas sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o de productos lácteos (por ejemplo, groentencrème, tomatencrème, aspergecrème, etc.) „… crème”

utilizado para la denominación de bebidas espirituosas sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o de productos lácteos (por ejemplo, cassiscrème, frambozencrème, cacaocrème, bananencrème, etc.)

Crèmevulling

Levercrème

Boterbonen

PL

Ser jabłeczny

PT

Leite de coco

Manteiga de cacau

Manteiga de amendoim

Queijo doce de Tomar

Queijinho de sal

SL

Mesni sir

SK

Arašidové maslo

Fazul’a maslová (maslovka)

Kakaové maslo

Kokosové mlieko

Masliak

Maslová hruška (maslovka)

Pečeňový syr

Vtáčie mlieko

FI

Kaakaovoi

Maapähkinävoi

Voileipäkeksi

Voitatti

Voileipäkakku

SV

Jordnötssmör

Kakaosmör

Smörsopp

Kokosmjölk

Ostkex

Margarinost

Smördeg

ANEXO II

Decisión derogada con su modificación Decisión 88/566/CEE de la Comisión (DO L 310 de 16.11.1988, p. 32)

Decisión 98/144/CE de la Comisión (DO L 42 de 14.2.1998, p. 61)

ANEXO III

Tabla de correspondencias

Decisión 88/566/CEE

Presente Decisión

Artículo 1

Artículo 1

Artículo 2

Artículo 2

Artículo 3

Anexo

Anexo I

Anexo II

Anexo III

ANÁLISIS

  • Rango: Decisión
  • Fecha de disposición: 20/12/2010
  • Fecha de publicación: 21/12/2010
Referencias anteriores
Materias
  • Comercio
  • Productos lácteos

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid