LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Visto el Reglamento (UE) 2019/833 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2019, por el que se establecen medidas de conservación y ejecución aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste, se modifica el Reglamento (UE) 2016/1627 y se derogan los Reglamentos (CE) n.o 2115/2005 y (CE) n.o 1386/2007 del Consejo (1), y en particular su artículo 50, apartados 1 y 2,
Considerando lo siguiente:
(1) La Unión es Parte en el Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental («Convenio de la NAFO»), aprobado mediante el Reglamento (CEE) n.o 3179/78 del Consejo (2).
(2) El Parlamento Europeo y el Consejo adoptaron el Reglamento (UE) 2019/833 con el fin de incorporar las medidas de conservación y control de la NAFO («MCC») al Derecho de la Unión.
(3) El Reglamento Delegado (UE) 2020/124 de la Comisión (3) completó el Reglamento (UE) 2019/833 con varias MCC de la NAFO.
(4) El Reglamento Delegado (UE) 2020/989 de la Comisión (4) modificó el Reglamento Delegado (UE) 2020/124 con MCC de la NAFO adoptadas en su reunión anual de 2019.
(5) El Reglamento Delegado (UE) 2021/860 de la Comisión (5) modificó el Reglamento Delegado (UE) 2020/124 con MCC de la NAFO adoptadas en su reunión anual de 2020.
(6) El Reglamento (UE) 2021/1231 del Parlamento Europeo y del Consejo (6) modificó el Reglamento (UE) 2019/833 con MCC de la NAFO adoptadas en sus reuniones anuales de 2019 y 2020.
(7) El Reglamento Delegado (UE) 2022/1281 de la Comisión (7) modificó el Reglamento Delegado (UE) 2020/124 con MCC de la NAFO adoptadas en su reunión anual de 2021.
(8) El Reglamento (UE) 2022/2037 del Parlamento Europeo y del Consejo (8) modificó el Reglamento (UE) 2019/833 con MCC de la NAFO adoptadas en su reunión anual de 2021.
(9) El Reglamento Delegado (UE) 2023/1090 de la Comisión (9) modificó el Reglamento (UE) 2019/833 y el Reglamento Delegado (UE) 2020/124 con medidas de la NAFO adoptadas en su reunión anual de 2022.
(10) En su reunión anual de septiembre de 2023, la NAFO modificó sus MCC con la ampliación de los períodos de veda para los ecosistemas marinos vulnerables actuales, la introducción de cambios en las normas relativas a los plazos para que los Estados miembros presenten informes de marea del observador, así como cambios en la lista de cometidos de los observadores. La NAFO también actualizó el formato de los informes de marea del observador, los formatos de los informes de capturas y el formato del informe de observador diario.
(11) Estos cambios deben también incorporarse al Derecho de la Unión. Procede, por tanto, modificar el Reglamento (UE) 2019/833 y el Reglamento Delegado (UE) 2020/124 en consecuencia.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
El Reglamento (UE) 2019/833 se modifica como sigue:
1) El artículo 18 se modifica como sigue:
a) el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:
«3. Hasta el 31 de diciembre de 2026, ningún buque podrá ejercer actividades de pesca de fondo en las zonas 1-14b indicadas en el gráfico 5 de las MCC a que se refiere el punto 18 del anexo y delimitadas conectando las coordenadas especificadas en el cuadro 7 de las MCC a que se refiere el punto 19 del anexo del presente Reglamento, por orden numérico y vuelta a la coordenada 1.»;
b) se suprime el apartado 4.
2) El artículo 27 se modifica como sigue:
a) en el apartado 7, la letra b) se sustituye por el texto siguiente:
«b) sin demora, el informe de marea del observador a que se refiere el apartado 11;»;
b) el apartado 11 se sustituye por el texto siguiente:
«11. Un observador destacado en un buque desempeñará, como mínimo, los siguientes cometidos:
a) completar el informe de marea del observador que figura en el anexo II.M de las MCC a que se refiere el punto 35 del anexo, teniendo en cuenta que la recogida de datos sobre los tiburones boreales se llevará a cabo minimizando los daños a los ejemplares objeto de muestreo;
b) transmitir diariamente, antes de las 12.00 UTC, al CSP del Estado miembro de abanderamiento, de conformidad con el anexo II.G de las MCC a que se refiere el punto 36 del anexo del presente Reglamento, el informe del día anterior, por división, tanto si el buque estaba faenando como si no lo estaba;
c) informar sin demora al CSP de cualquier discrepancia con el presente Reglamento y de toda obstrucción, intimidación, interferencia o cualquier otra forma de impedir al observador el desempeño de sus cometidos;
d) controlar el etiquetado de los productos, el cuaderno diario de producción y el plano de estiba del buque con respecto a los requisitos establecidos en los artículos 24 y 25, y registrar en el informe de marea del observador cualquier discrepancia detectada;
e) registrar cualquier interrupción o interferencia con el SLB observadas;
f) presentar la información del anexo II.M de las MCC a que se refiere el punto 35 del anexo al CSP y al Estado rector del puerto por medios electrónicos lo antes posible tras la salida de la zona de regulación y, a más tardar, a la llegada a puerto del buque para su desembarque;
g) ponerse a disposición de los inspectores en el mar, o en el puerto a la llegada del buque, a efectos de facilitar información sobre las actividades pesqueras del buque;
h) llevar un registro pormenorizado, con las correspondientes imágenes y filmaciones, de cualquier circunstancia e información relacionada con los casos de discrepancias con el presente Reglamento, para su transmisión al CSP a la mayor brevedad y, a más tardar, a la llegada a puerto del buque para su desembarque.»;
c) en el apartado 12, la letra a) se sustituye por el texto siguiente:
«a) ofrecerán la cooperación y la asistencia necesarias para que el observador pueda llevar a cabo su labor, incluida la concesión al observador del acceso necesario a las capturas retenidas a bordo y a los descartes, así como a los documentos de registro de capturas (por ejemplo, el cuaderno diario de pesca, el cuaderno diario de producción, el plano de estiba);»;
d) en el apartado 12, la letra d) se sustituye por el texto siguiente:
«d) se abstendrán, personalmente o a través de sus agentes, empleados o miembros de la tripulación, de obstaculizar a un observador en el ejercicio de sus funciones, ni de intimidarlo, interferir en sus funciones, influenciarlo, sobornarlo o intentar sobornarlo, o poner en peligro su seguridad;»;
e) en el apartado 12 se añade la letra siguiente:
«g) facilitarán al observador un acceso independiente y sin trabas a internet a bordo en todo momento, a menos que el observador disponga de un dispositivo de comunicación bidireccional por satélite plenamente operativo.».
El anexo del Reglamento Delegado (UE) 2020/124 se modifica con arreglo a lo dispuesto en el anexo del presente Reglamento.
El presente Reglamento entrará en vigor a los tres días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 13 de diciembre de 2023.
Por la Comisión
La Presidenta
Ursula VON DER LEYEN
(1) DO L 141 de 28.5.2019, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/833/oj.
(2) Reglamento (CEE) n.o 3179/78 del Consejo, de 28 de diciembre de 1978, relativo a la ratificación por parte de la Comunidad Económica Europea del Convenio sobre la futura cooperación multilateral en los caladeros del Atlántico Noroccidental (DO L 378 de 30.12.1978, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3179/oj).
(3) Reglamento Delegado (UE) 2020/124 de la Comisión, de 15 de octubre de 2019, que completa el Reglamento (UE) 2019/833 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establecen medidas de conservación y ejecución aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (DO L 34 de 6.2.2020, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/124/oj).
(4) Reglamento Delegado (UE) 2020/989 de la Comisión, de 27 de abril de 2020, por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2020/124 en lo que se refiere a determinadas disposiciones y anexos de las medidas de conservación y control de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (NAFO) (DO L 221 de 10.7.2020, p. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/989/oj).
(5) Reglamento Delegado (UE) 2021/860 de la Comisión, de 23 de marzo de 2021, por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2020/124 de la Comisión en lo que se refiere al anexo de las medidas de conservación y control de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (NAFO) (DO L 190 de 31.5.2021, p. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/860/oj).
(6) Reglamento (UE) 2021/1231 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de julio de 2021, que modifica el Reglamento (UE) 2019/833 por el que se establecen medidas de conservación y ejecución aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (DO L 274 de 30.7.2021, p. 32, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1231/oj).
(7) Reglamento Delegado (UE) 2022/1281 de la Comisión, de 4 de marzo de 2022, por el que se modifican el Reglamento (UE) 2019/833 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento Delegado (UE) 2020/124 de la Comisión en lo que respecta a determinadas disposiciones y anexos de las medidas de conservación y control de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (NAFO) (DO L 195 de 22.7.2022, p. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/1281/oj).
(8) Reglamento (UE) 2022/2037 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de octubre de 2022, que modifica el Reglamento (UE) 2019/833, por el que se establecen medidas de conservación y ejecución aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (DO L 275 de 25.10.2022, p. 11, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2037/oj).
(9) Reglamento Delegado (UE) 2023/1090 de la Comisión, de 24 de enero de 2023, por el que se modifican el Reglamento (UE) 2019/833 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento Delegado (UE) 2020/124 de la Comisión en lo que respecta a determinadas disposiciones de las medidas de conservación y control de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (NAFO) (DO L 146 de 6.6.2023, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/1090/oj).
El anexo del Reglamento Delegado (UE) 2020/124 se modifica como sigue:
1) El encabezamiento del punto 3 se sustituye por el texto siguiente:
«Parte VI del anexo I.E de las MCC, a que se refieren el artículo 3, punto 21, el artículo 21, apartado 2, y el artículo 27, apartado 11, letra a)».
2) El punto 18 se sustituye por el texto siguiente:
«Gráfico 5
de las MCC, a que se refiere el artículo 18, apartado 3, del Reglamento (UE) 2019/833
Polígonos que delimitan las zonas de veda de los ecosistemas marinos vulnerables
Leyenda:
Areas closed to bottom fishing until 31 December 2026 – Zonas cerradas a la pesca de fondo hasta el 31 de diciembre de 2026
NAFO Divisions – Divisiones de la NAFO
EEZ Boundary – Límite de la ZEE
Depth Contour – Curva de nivel».
3) En el punto 19, se insertan las filas 7a, 11a, 14a y 14b siguientes después de las filas 7, 11 y 14, respectivamente:
|
Descripción |
Coordenada n.o |
Latitud |
Longitud |
«7a |
Flemish Cap, septentrional |
7a.1 |
48° 25′ 02,28″ N |
45° 17′ 16,44″ W |
7a.2 |
48° 25′ 02,28″ N |
44° 54′ 38,16″ W |
||
7a.3 |
48° 19′ 08,76″ N |
44° 54′ 38,16″ W |
||
7a.4 |
48° 18′ 06,84″ N |
44° 44′ 22,81″ W |
||
7a.5 |
48° 08′ 18,42″ N |
44° 23′ 10,57″ W |
||
7a.6 |
48° 10′ 08,98″ N |
44° 15′ 54,97″ W |
||
7a.7 |
48° 19′ 30,47″ N |
44° 26′ 38,40″ W |
||
7a.8 |
48° 24′ 57,13″ N |
44° 37′ 58,40″ W |
||
7a.9 |
48° 26′ 21,37″ N |
44° 54′ 34,60″ W |
||
7a.10 |
48° 27′ 52,20″ N |
45° 17′ 19,25″ W |
||
11a |
Flemish Cap, noroccidental |
11a.1 |
47° 27′ 36,29″ N |
46° 21′ 23,69″ W |
11a.2 |
47° 30′ 01,44″ N |
46° 21′ 23,76″ W |
||
11a.3 |
47° 30′ 01,44″ N |
46° 27′ 33,12″ W |
||
11a.4 |
47° 37′ 38,86″ N |
46° 16′ 31,12″ W |
||
11a.5 |
47° 34′ 39,61″ N |
46° 12′ 03,92″ W |
||
11a.6 |
47° 32′ 28,90″ N |
46° 16′ 26,58″ W |
||
11a.7 |
47° 32′ 10,00″ N |
46° 14′ 29,87″ W |
||
11a.8 |
47° 28′ 27,80″ N |
46° 16′ 05,74″ W |
||
14a |
Flemish Cap, oriental |
14a.1 |
47° 45′ 24,44″ N |
44° 03′ 06,44″ W |
14a.2 |
47° 47′ 54,35″ N |
44° 03′ 06,44″ W |
||
14a.3 |
47° 50′ 11,33″ N |
44° 03′ 34,49″ W |
||
14a.4 |
47° 50′ 10,86″ N |
43° 58′ 28,99″ W |
||
14a.5 |
47° 47′ 54,35″ N |
43° 59′ 23,39″ W |
||
14a.6 |
47° 45′ 55,19″ N |
43° 58′ 08,94″ W |
||
14a.7 |
47° 44′ 44,59″ N |
44° 02′ 41,50″ W |
||
14b |
Flemish Cap, oriental |
14b.1 |
47° 35′ 21,77″ N |
43° 56′ 50,10″ W |
14b.2 |
47° 37′ 33,53″ N |
43° 52′ 56,50″ W |
||
14b.3 |
47° 30′ 04,79″ N |
43° 48′ 18,54″ W |
||
14b.4 |
47° 27′ 34,88″ N |
43° 48′ 18,54″ W |
||
14b.5 |
47° 27′ 34,88″ N |
43° 52′ 00,34″ W». |
4) En el punto 31, el cuadro de la sección C sobre el formato para el intercambio electrónico de información sobre el control de las pesquerías (Formato del Atlántico Norte) se sustituye por el siguiente:
«C. Formato para el intercambio electrónico de información sobre el control de las pesquerías
(Formato del Atlántico Norte)
Categoría |
Elemento de datos |
Código de campo |
Tipo |
Contenido |
Definiciones |
Sistema |
Inicio del registro |
SR |
|
|
Indica el inicio de la comunicación |
Detalles |
Fin del registro |
ER |
|
|
Indica el fin de la comunicación |
Situación de la respuesta |
RS |
Car*3 |
Códigos |
ACK/NAK = recibida/no recibida |
|
Número de error de la comunicación de respuesta |
RE |
Núm*3 |
001–999 |
Códigos que indican el tipo de error recibido en el centro de operaciones; véase el anexo II.D.D.2) |
|
Mensaje |
Dirección de destino |
AD |
Car*3 |
Dirección ISO-3166 |
Dirección de la Parte que recibe el mensaje; “XNW” para la NAFO |
Detalles |
Remitente |
FR |
Car*3 |
Dirección ISO-3166 |
Dirección de la Parte que transmite el mensaje (parte contratante) |
Tipo de mensaje |
TM |
Car*3 |
Código |
Código del tipo de mensaje |
|
Número de secuencia |
SQ |
Núm*6 |
NNNNNN |
Número de orden de los mensajes enviados desde un buque al destino final (XNW). Se trata de un número único para cada buque y cada año natural. Al comenzar un nuevo año, este valor se reiniciará desde 1 para cada buque e irá aumentando con cada nuevo mensaje. |
|
Número del registro |
RN |
Núm*6 |
NNNNNN |
Número de orden de los registros enviados desde un centro de seguimiento de la pesca (CSP) a XNW. Se trata de un número único para cada CSP y cada año natural. Al comenzar un nuevo año, este valor se reiniciará desde 1 para cada buque e irá aumentando con cada registro. |
|
Fecha del registro |
RD |
Núm*8 |
AAAAMMDD |
Año, mes y día en UTC desde el CSP |
|
Hora del registro |
RT |
Núm*4 |
HHMM |
Horas y minutos en UTC desde el CSP |
|
Fecha |
DA |
Núm*8 |
AAAAMMDD |
Año, mes y día en UTC de la primera transmisión. En caso de mensajes RET, la primera transmisión procede del CSP y, en el resto de los casos, la primera transmisión procede del buque. |
|
Hora |
TI |
Núm*4 |
HHMM |
Horas y minutos en UTC de la primera transmisión. En caso de mensajes RET, la primera transmisión procede del CSP y, en el resto de los casos, la primera transmisión procede del buque. |
|
Informe anulado |
CR |
Núm*6 |
NNNNNN |
Número de registro del informe que debe anularse |
|
Año del informe anulado |
YR |
Núm*4 |
NNNN |
Año en UTC del informe que debe anularse |
|
Buque |
Indicativo de llamada de radio |
RC |
Car*7 |
Código IRCS |
Indicativo internacional de llamada de radio del buque |
Registro |
Nombre del buque |
NA |
Car*30 |
|
Nombre del buque |
Detalles |
Número de matrícula externo |
XR |
Car*14 |
|
Número que aparece en el costado del buque |
Estado de abanderamiento |
FS |
Car*3 |
ISO-3166 |
Estado en el que está matriculado el buque |
|
Número de referencia interno de la Parte contratante |
IR |
Car*3 Núm*9 |
ISO-3166 + máx. 9N |
Número único del buque asignado por el Estado de abanderamiento con arreglo a la matrícula |
|
Nombre del puerto |
PO |
Car*20 |
|
Puerto de matrícula del buque o puerto base |
|
Armador del buque |
VO |
Car*60 |
|
Nombre y dirección del armador del buque |
|
Fletador del buque |
VC |
Car*60 |
|
Nombre y dirección del fletador del buque |
|
Número OMI del buque |
Número OMI |
IM |
Núm*7 |
NNNNNNN |
Número OMI de identificación del buque |
Características del buque. Detalles |
Unidad de arqueo del buque |
VT |
Car*2 Núm*4 |
“OC”/“LC” Arqueo |
De conformidad con: “OC”: Convenio de Oslo de 1947/“LC”: Convenio ICTM de Londres de 1969 |
Potencia del buque Unidad |
VP |
Car*2 Núm*5 |
0-99999 |
Potencia total del motor principal en KW |
|
Eslora |
VL |
Car*2 Núm*3 |
“OA” Eslora en metros |
Unidad “OA”, eslora total. Eslora total del buque en metros, redondeada a la unidad entera más cercana |
|
Tipo de buque |
TP |
Car*3 |
Código |
Según la lista que figura en el anexo II.I |
|
Arte de pesca |
GE |
Car*3 |
Código FAO |
Clasificación Estadística Internacional Uniforme de los Artes de Pesca del anexo II.J |
|
Detalles de la autorización |
Fecha de inicio |
SD |
Núm*8 |
AAAAMMDD |
Datos sobre la licencia; fecha en que comienza la autorización |
Fecha de finalización |
ED |
Núm*8 |
AAAAMMDD |
Datos sobre la licencia; fecha en que expira la autorización |
|
Especies objetivo y zona |
TA |
Car*3 Car*10 |
Especificación sobre la población, código de especies de la FAO y código de zona de la NAFO, o “ANY” |
Especie y zona autorizadas para la pesca dirigida. En el caso de las especies reguladas de los anexos I.A o I.B, debe especificarse la población. En el caso de las especies no reguladas, indíquese la subzona, la división o “ANY”. Se permiten varios pares de campos, por ejemplo://TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY// |
|
Actividad Detalles |
Latitud |
LA |
Car*5 |
NGGMM (WGS-84) |
Por ejemplo://LA/N6235 = 62° 35′ Norte |
Longitud |
LO |
Car*6 |
E/OGGGMM (WGS-84) |
Por ejemplo://LO/W02134 = 21° 34′ Oeste |
|
Latitud (decimal) |
LT |
Car*7 |
+/– GG,ggg |
Valor negativo si la latitud se encuentra en el hemisferio sur (1) (WGS84) |
|
Longitud (decimal) |
LG |
Car*8 |
+/– GGG,ggg |
Valor negativo si la longitud se encuentra en el hemisferio oeste (1) (WGS84) |
|
Número de marea |
TN |
Núm*3 |
001-999 |
Número de marea durante el año de que se trate |
|
Capturas Especie Cantidad |
CA |
Car*3 Núm*7 |
Código de especie de la FAO 0-9999999 |
Capturas diarias por especie y por división, mantenidas a bordo, en kilogramos de peso vivo |
|
Cantidad a bordo Especie Cantidad |
OB |
Car*3 Núm*7 |
Código de especie de la FAO 0-9999999 |
Cantidad total, por especie, a bordo del buque en el momento de enviar el mensaje de radio en cuestión, en kilogramos de peso vivo |
|
Especies descartadas Cantidad |
RJ |
Car*3 Núm*7 |
Código de especie de la FAO 0–9999999 |
Capturas descartadas por especie y por división, en kilogramos de peso vivo |
|
Talla inferior a la reglamentaria Especie Cantidad |
US |
Car*3 Núm*7 |
Código de especie de la FAO 0-9999999 |
Capturas de talla inferior a la reglamentaria por especie y por división, en kilogramos de peso vivo |
|
Especies transbordadas Especie Cantidad |
KG |
Car*3 Núm*7 |
Código de especie de la FAO 0-9999999 |
Información relativa a las cantidades transbordadas entre buques mientras faenaban en la zona de regulación, desglosadas por especies y expresadas en kilogramos de peso vivo, redondeado a la centena más cercana |
|
Zona pertinente |
RA |
Car*6 |
Códigos CIEM/NAFO |
Código de la zona de pesca en cuestión |
|
Especies objetivo |
DS |
Car*3 |
Código de especie de la FAO |
Código de las especies objetivo del buque con arreglo al artículo 5, apartado 2. Se permiten varias especies, separadas por un espacio. Por ejemplo://DS/especie especie especie// |
|
Embarque de observadores |
OO |
Car*1 |
S o N |
Presencia a bordo de un observador encargado de vigilar el cumplimiento |
|
Transbordado desde |
TF |
Car*7 |
Código IRCS |
Indicativo internacional de llamada de radio del buque cedente |
|
Transbordado a |
TT |
Car*7 |
Código IRCS |
Indicativo internacional de llamada de radio del buque cesionario |
|
Nombre del capitán |
MA |
Car*30 |
|
Nombre del capitán del buque |
|
Estado ribereño |
CS |
Car*3 |
ISO-3166 Código alfa-3 |
Estado ribereño del puerto de desembarque |
|
Fecha prevista |
PD |
Núm*8 |
AAAAMMDD |
Fecha UTC estimada en que el capitán tiene previsto estar en el puerto |
|
Hora prevista |
PT |
Núm*4 |
HHMM |
Hora UTC estimada en que el capitán tiene previsto estar en el puerto |
|
Nombre del puerto |
PO |
Car*20 |
|
Nombre del puerto de desembarque real |
|
Velocidad |
SP |
Núm*3 |
Nudos*10 |
Por ejemplo://SP/105 = 10,5 nudos |
|
Rumbo |
CO |
Núm*3 |
Escala de 360° |
Por ejemplo://CO/270 = 270 |
|
Capturas bajo el pabellón de fletamento |
CH |
Car*3 |
ISO-3166 |
Pabellón de la Parte contratante de fletamento |
|
Zona de entrada |
AE |
Car*6 |
Códigos CIEM/NAFO |
División de la NAFO de entrada |
|
Días de pesca |
DF |
Núm*3 |
1-365 |
Número de días que pasó el buque en la zona de pesca durante la marea |
|
Posible incumplimiento de las MCC |
AF |
Car*1 |
S o N |
Para que el observador a bordo comunique sus observaciones |
|
Tamaño de malla |
ME |
Núm*3 |
0–999 |
Tamaño medio de la malla en milímetros |
|
Cuaderno diario |
LB |
Car*1 |
S o N |
Para que el observador a bordo confirme las entradas en el cuaderno diario del buque |
|
Mensajes de radio |
HA |
Car*1 |
S o N |
Para que el observador a bordo confirme los mensajes de radio enviados desde el buque |
|
Nombre del observador |
ON |
Car*30 |
Texto |
Nombre del observador a bordo |
|
Texto libre |
MS |
Car*255 |
Texto |
Dato correspondiente a la actividad; comentarios adicionales del observador |
5) En el punto 35, la plantilla para el informe normalizado del observador se sustituye por el texto siguiente:
«Plantilla para el informe normalizado del observador
1.1. Anexo II.M Información incluida en el informe normalizado de marea del observador
Parte 1. A.
Información sobre el buque pesquero, la marea y el observador
Información sobre el buque pesquero |
|
Nombre del buque |
|
Indicativo de llamada de radio del buque |
|
Estado de abanderamiento |
|
Número OMI del buque |
|
Capacidad total de almacenamiento de productos congelados (m3) |
|
Capacidad de almacenamiento de harina de pescado (m3) |
|
Otra capacidad de almacenamiento (m3) |
|
Información sobre la marea |
|
Nombre del capitán de pesca |
|
Especies objetivo |
|
Fecha de entrada en la ZR de la NAFO (ENT) |
|
Fecha de salida de la ZR de la NAFO (EXI) |
|
Divisiones de la NAFO visitadas |
|
Otras zonas visitadas |
|
Transbordo |
|
Puerto de desembarque |
|
Información sobre el observador |
|
Nombre del observador |
|
Fecha de inicio de la observación |
|
Fecha de finalización de la observación |
|
Fecha del informe |
|
Observaciones |
|
Parte 1.B.
Información sobre los artes de pesca
Artes de arrastre |
||||||||||||||||||||
Número de arte |
Tipo de arte |
Marca del arte |
Tamaño de malla (mm) |
Dispositivos accesorios |
Separación entre las rejillas |
Estrobos (Descripción) |
Observaciones |
|||||||||||||
Alas |
Cuerpo |
Manga |
Copo |
Medido por el observador/inspector/capitán |
Fecha de la medición |
|||||||||||||||
Superior |
Inferior |
Media |
Superior |
Inferior |
Media |
Superior |
Inferior |
Media |
Superior |
Inferior |
Media |
|||||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Palangre |
|||||||||||
Número de arte |
Tipo de arte |
Longitud total |
Anzuelos |
Tamaño del anzuelo |
Boyas |
Anclas |
Material de la línea madre |
Material de la línea de cebo |
Observaciones |
||
Número |
Separación media (m) |
Tipo de anzuelo |
Marcada sí/no |
Número |
|||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parte 2.
Información sobre las capturas y el esfuerzo pesquero, por operación de pesca
Arrastre/calada |
Número de arte |
Inicio de la fijación de los artes de pesca (2) |
Fin de la fijación de los artes de pesca (3) |
||||||||||
División de la NAFO |
Latitud (decimal) |
Longitud (decimal) |
Profundidad (m) |
Hora UTC (HHMM) |
Fecha (AAAAMMDD) |
División de la NAFO |
Latitud (decimal) |
Longitud (decimal) |
Profundidad (m) |
Hora UTC (HHMM) |
Fecha (AAAAMMDD) |
||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inicio de la recuperación de los artes de pesca (4) |
Fin de la recuperación de los artes de pesca (5) |
Duración° (6) |
Especie (código alfa-3 de la FAO (7)) |
Especie objetivo (sí o no) |
Presentación del producto |
Estimaciones del observador |
||||||||||||||
División de la NAFO |
Latitud (decimal) |
Longitud (decimal) |
Profundidad (m) |
Hora UTC (HHMM) |
Fecha (AAAAMMDD) |
División de la NAFO |
Latitud (decimal) |
Longitud (decimal) |
Profundidad (m) |
Hora UTC (HHMM) |
Fecha (AAAAMMDD) |
Factor de conversión utilizado por el observador |
Mantenidas (kg de peso vivo) |
Descartadas (kg de peso vivo) |
Capturas de talla inferior a la reglamentaria (kg de peso vivo) |
Operación de pesca observada (S/N) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cuaderno diario de pesca |
Cuaderno diario de producción del buque |
Posible incumplimiento de las MCC (sí/no) |
Detalles del posible incumplimiento |
Observaciones |
||
Factor de conversión utilizado por el buque |
Mantenidas (kg de peso vivo) |
Descartadas (kg de peso vivo) |
Mantenidas (kg) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parte 3.
Observaciones de la marea
Observaciones |
S/N |
Detalles |
Toda obstrucción, intimidación, interferencia o cualquier otra forma de impedir al observador el desempeño de sus cometidos. |
|
|
Resumen del posible incumplimiento de las MCC (inclúyanse referencias) |
|
|
Funcionamiento del dispositivo de seguimiento por satélite (señálense todas las interrupciones, interferencias y fallos) |
|
|
Transbordos (señálense todos ellos) |
|
|
Inspecciones en el mar (señálense fechas y horas y cualquier otra observación) |
|
|
Cualquier otra observación |
|
|
Parte 4.
Síntesis del esfuerzo pesquero y las capturas (8)
4A. Síntesis del esfuerzo pesquero
Cuadro de síntesis del esfuerzo pesquero |
|||||||||
División de la NAFO |
Tipo de arte |
Especies objetivo (*1) |
Fecha |
Número de arrastres/caladas |
Profundidad (m) |
Número de horas de pesca (*2) |
Número de días de pesca (*3) |
||
Inicio |
Fin |
Mínimo |
Máximo |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Observaciones |
|
1 |
Sobre la actividad pesquera, por división |
2 |
Sobre la comunicación de datos |
3 |
Sobre los tamaños de malla |
4 |
Otras cuestiones |
4B. Síntesis de las capturas
Síntesis de las capturas durante la marea (por división y especie) |
|||||||
|
Estimaciones del observador |
Registradas en el cuaderno diario de pesca |
|||||
Especie (código alfa-3 de la FAO) |
División |
Mantenidas (kg de peso vivo) |
Descartadas (kg de peso vivo) |
Total (kg de peso vivo) |
Mantenidas (kg de peso vivo) |
Descartadas (kg de peso vivo) |
Total (kg de peso vivo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
|
Observaciones |
|
1 |
Sobre la composición de las capturas y las tallas |
2 |
Sobre discrepancias con las anotaciones en el cuaderno diario de pesca |
3 |
Sobre los descartes |
4 |
Otras cuestiones |
4C. Verificaciones del peso medio por unidad
Fecha |
Número de unidades objeto de muestreo |
Especie |
Presentación del producto |
Peso medio del producto por unidad (kg) |
Peso por unidad indicado en la etiqueta (kg) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4D. Verificación del etiquetado
Fecha |
Número de unidades verificadas |
Número de unidades con etiquetado potencialmente no conforme |
Descripción del etiquetado potencialmente no conforme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parte 5.
Datos de cada tiburón boreal capturado por operación de pesca (9)
Número de arrastre/calada |
Número total de tiburones boreales en el arrastre/calada |
Número del tiburón |
Peso estimado (kg de peso vivo) |
Longitud total (cm, desde la punta de la boca cerrada hasta el extremo de la aleta caudal) |
¿Longitud total medida (M) o estimada (E)? |
Longitud a la horquilla (cm) |
¿Longitud a la horquilla medida (M) o estimada (E)? |
Sexo y madurez (10) |
Disposición de la captura (11) |
Foto S/N |
Observaciones (en inglés, en la medida de lo posible) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parte 6.
Formulario de frecuencia de talla (12)
|
|
|
|
|
|
Año |
|
|
|
|
|
Mes |
|
|
|
|
|
Día |
|
|
|
|
|
Número de arte |
|
|
|
|
|
Número de arrastre/calada |
|
|
|
|
|
Código alfa-3 de la especie |
|
|
|
|
|
Peso de la captura (kg de peso vivo) |
|
|
|
|
|
Tipo de muestra (descartada, mantenida, mezcla) |
|
|
|
|
|
Peso de la muestra en kg de peso vivo |
|
|
|
|
|
Talla mínima |
|
|
|
|
|
Talla máxima |
|
|
|
|
|
Sexo |
|
|
|
|
|
Número total de muestras (n =) |
|
|
|
|
|
Convención de medida (longitud total, longitud estándar, longitud a la horquilla, etc.) |
|
|
|
|
|
Tipo de medida |
|
|
|
|
|
Unidad (mm o cm) |
|
|
|
|
|
Observaciones |
|
|
|
|
|
Talla entre |
Número |
Número |
Número |
Número |
Número |
9,5 -9,99 |
|
|
|
|
|
10,0 -10,49 |
|
|
|
|
|
10,5 -10,99 |
|
|
|
|
|
11,0 -11,49 |
|
|
|
|
|
11,5 -11,99 |
|
|
|
|
|
12,0 -12,49 |
|
|
|
|
|
12,5 -12,99 |
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
97,0 -97,49 |
|
|
|
|
|
97,5 -97,99 |
|
|
|
|
|
98,0 -98,49 |
|
|
|
|
|
98,5 -98,99 |
|
|
|
|
|
99,0 -99,49 |
|
|
|
|
|
99,5 -99,99 |
|
|
|
|
|
100,0 -100,49 |
|
|
|
|
|
…». |
|
|
|
|
|
6) En el punto 36:
a) el encabezamiento se sustituye por el texto siguiente:
«Informe del anexo II.G de las MCC transmitido diariamente por el observador, a que se refiere el artículo 27, apartado 11, letra b)»;
b) el cuadro sobre el formato del informe del observador se sustituye por el cuadro siguiente:
1.2. «Informe del observador
Elemento de datos |
Código |
Obligatorio/ Facultativo |
Requisitos del campo |
Inicio del registro |
SR |
O |
Dato del sistema; indica el comienzo del registro. |
Dirección |
AD |
O |
Dato del mensaje; destino, “XNW” para la NAFO |
Número de secuencia |
SQ |
O |
Dato del mensaje; número de orden del mensaje en el año en curso. |
Tipo de mensaje |
TM |
O |
Dato del mensaje; tipo de mensaje, “OBR” para el informe del observador |
Indicativo de llamada de radio |
RC |
O |
Dato correspondiente a la matrícula del buque; indicativo internacional de llamada de radio del buque. |
Arte de pesca |
GE |
O (13) |
Dato correspondiente a la actividad; código de artes de pesca de la FAO. |
Especies objetivo |
DS |
O (13) |
Dato correspondiente a la actividad; código de especie de la FAO para cada especie objetivo desde el último informe OBR. |
Tamaño de malla |
ME |
O (13) |
Dato correspondiente a la actividad; tamaño medio de la malla en milímetros. |
Zona pertinente |
RA |
O |
Dato correspondiente a la actividad; división de la NAFO. |
Capturas diarias Especie Peso vivo |
CA |
O O |
Dato correspondiente a la actividad; capturas mantenidas a bordo por especie y por división desde el último informe OBR, en kilogramos redondeados a la centena más cercana. Se permiten varios pares de campos, consistentes en la especie (código alfa-3 de la FAO) + el peso vivo en kilogramos (hasta 9 dígitos), con cada campo separado por un espacio, por ejemplo: //CA/especieespaciopesoespacioespecieespaciopesoespacioespecieespaciopeso// |
Descartes Especie Peso vivo |
RJ |
O (13) |
Dato correspondiente a la actividad; capturas descartadas por especie y por división desde el último informe OBR, en kilogramos redondeados a la centena más cercana. Se permiten varios pares de campos, consistentes en la especie (código alfa-3 de la FAO) + el peso vivo en kilogramos (hasta 9 dígitos), con cada campo separado por un espacio, por ejemplo: //RJ/especieespaciopesoespacioespecieespaciopesoespacioespecieespaciopeso// |
Talla inferior a la reglamentaria (18) Especie Peso vivo |
US |
O (13) |
Dato correspondiente a la actividad; capturas de ejemplares de una talla inferior a la reglamentaria por especie y por división desde el último informe OBR, en kilogramos redondeados a la centena más cercana. Se permiten varios pares de campos, consistentes en la especie (código alfa-3 de la FAO) + el peso vivo en kilogramos (hasta 9 dígitos), con cada campo separado por un espacio, por ejemplo: //US/especieespaciopesoespacioespecieespaciopesoespacioespecieespaciopeso// |
Cuaderno diario |
LB |
O |
Dato correspondiente a la actividad; “Sí” o “No” (14). |
Mensajes de radio |
HA |
O |
Dato correspondiente a la actividad; “Sí” o “No” (15). |
Posible incumplimiento |
AF |
O |
Dato correspondiente a la actividad; “Sí” o “No” (16). |
Nombre del observador |
ON |
O |
Dato del mensaje; nombre del observador que firma el informe. |
Fecha |
DA |
O |
Dato del mensaje; fecha de transmisión de este informe. |
Texto libre |
MS |
F (17) |
Dato correspondiente a la actividad; comentarios adicionales del observador |
Hora |
TI |
O |
Dato del mensaje; hora de transmisión de este informe. |
Fin del registro |
ER |
O |
Dato del sistema; indica el final del registro. |
7) Se suprime el punto 46.
(1) No es necesario transmitir el signo más (+); pueden omitirse los ceros a la izquierda.».
(2) Datos en el momento en que los artes entran por primera vez en el agua.
(3) Datos en el momento en que los artes están completamente fijados.
(4) Datos en el momento del inicio de la recuperación de los artes.
(5) Datos en el momento en que los artes se han recuperado completamente y se encuentran a bordo del buque.
(6) Horas en formato decimal. En el caso de la pesca de arrastre, el tiempo transcurrido entre el final de la fijación y el principio de la recuperación de los artes de pesca. En los demás casos, el tiempo transcurrido entre el inicio de la fijación y el final de la recuperación de los artes de pesca.
(7) Incluidas las indicadoras de EMV.
(8) Sobre la base de la información facilitada en la parte 2.
(*1) Con arreglo al artículo 5, apartado 2, de las MCC.
(*2) En el caso de la pesca de arrastre, la duración de la pesca es el tiempo transcurrido entre el final de la fijación y el principio de la recuperación de los artes de pesca. En los demás casos, la duración de la pesca es el tiempo transcurrido entre el inicio de la fijación y el final de la recuperación de los artes de pesca. Duración total de todos los lances en la división, por tipo de arte y especie objetivo.
(*3) Con arreglo al artículo 1, apartado 6, de las MCC.
(9) La recogida de datos sobre los tiburones boreales se llevará a cabo minimizando los daños a los ejemplares objeto de muestreo.
(10) La recogida de datos sobre los tiburones boreales se llevará a cabo minimizando los daños a los ejemplares objeto de muestreo.
(11) JM: macho inmaduro, AM: macho adulto, M: macho de madurez desconocida, F: hembra, U: sexo y madurez desconocidos.
(12) Debe cumplimentarse sobre la base de las instrucciones de recogida de datos científicos.
(13) Solamente deberá transmitirse cuando proceda.
(14) “Sí” si el observador confirma que las anotaciones del cuaderno diario de pesca se han realizado de conformidad con las MCC.
(15) “Sí” si el observador confirma que los informes previstos en el artículo 13, apartados 12 y 13, y en el artículo 28, apartado 6, se han transmitido de conformidad con las MCC.
(16) “Sí” si el observador detecta cualquier posible incumplimiento de las MCC.
(17) Obligatorio si “LB” = “No” o “HA” = “No” o “AF” = “Sí».
(18) Las capturas de talla inferior a la reglamentaria descartadas en el campo “US” deben incluirse también en las cantidades expresadas en el campo “RJ” (Descartes).».
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid