Edukia ez dago euskaraz
El plan de estudios del título Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona fue publicado por Resolución de 16 de noviembre de 2012 en el «Boletín Oficial del Estado» de 27 de noviembre de 2012.
Obtenido el informe favorable de la modificación del plan de estudios por parte de la Agència per a la Qualitat del Sistema Universitari de Catalunya, de fecha 29 de mayo de 2013, este Rectorado, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 35 de la Ley orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades, en la redacción dada por la Ley Orgánica 4/2007, de 12 de abril, que modifica la anterior, ha resuelto publicar la modificación del plan de estudios conducente a la obtención del título Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona, que quedará estructurado según consta en el anexo de esta resolución.
Bellaterra, 30 de octubre de 2013.–El Rector, Ferran Sancho i Pifarré.
Código RUCT: 2500249
Rama de conocimiento: Artes y Humanidades
Resumen de las materias y distribución en créditos ECTS:
Tipo de materia |
Créditos |
---|---|
Formación básica |
60 |
Obligatorias |
138 |
Optativas |
36 |
Trabajo de fin de grado |
6 |
Créditos totales |
240 |
Estructura de las enseñanzas:
Materia |
Créditos |
Carácter |
Organización temporal |
---|---|---|---|
Idioma Moderno para Traductores e Intérpretes (Idioma Moderno). |
30 |
Formación básica/Optativa (Artes y Humanidades) |
Semestral |
Iniciación a la Traducción B-A. |
6 |
Formación básica (Artes y Humanidades). |
Semestral |
Introducción a las Tecnologías de la Traducción y de la Interpretación (Informática). |
6 |
Formación básica (Ingeniería y Arquitectura) |
Semestral |
Lengua A para Traductores e Intérpretes (Lengua)/Idioma A para Traductores e Intérpretes (Lengua). |
18 |
Formación básica (Artes y Humanidades) |
Anual |
Documentación para Traductores e Intérpretes. |
3 |
Obligatoria |
Semestral |
Idioma A para Traductores e Intérpretes. |
6 |
Obligatoria |
Semestral |
Idioma y Traducción C. |
48 |
Obligatoria |
Semestral |
Trabajo de Fin de Grado. |
6 |
Obligatoria |
Semestral |
Lingüística Aplicada a la Traducción. |
6 |
Optativa |
Semestral |
Literatura para Traductores. |
12 |
Optativa |
Semestral |
Mediación Social e Institucional para Traductores e Intérpretes. |
6 |
Optativa |
Semestral |
Prácticas. |
6 |
Optativa |
Semestral |
Idioma Moderno para Traductores e Intérpretes. |
15 |
Obligatoria/Optativa |
Semestral |
Informática para Traductores e Intérpretes. |
6 |
Obligatoria/Optativa |
Semestral |
Interpretación. |
40,5 |
Obligatoria/Optativa |
Semestral |
Lengua A para Traductores e Intérpretes. |
15 |
Obligatoria/Optativa |
Semestral |
Terminología para Traductores e Intérpretes. |
7 |
Obligatoria/Optativa |
Semestral |
Traducción. |
81,5 |
Obligatoria/Optativa |
Semestral |
Los estudiantes pueden obtener las siguientes menciones cursando 30 créditos optativos:
– Mención en Interpretación.
– Mención en Traducción Editorial.
– Mención en Traducción Especializada.
– Mención en Traducción Social e Institucional.
Reconocimiento académico en créditos: Los estudiantes podrán obtener créditos optativos por la participación en actividades universitarias culturales, deportivas, de representación estudiantil, solidarias y de cooperación en las condiciones que determina la legislación y la normativa vigente.
Estatuko Aldizkari Ofiziala Estatu Agentzia
Manoteras Etorb., 54 - 28050 Madril