Edukia ez dago euskaraz
Obtenida la verificación del plan de estudios por el Consejo de Universidades, previo informe positivo de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación, y acordado el carácter oficial del título por el Consejo de Ministros de 11 de octubre de 2012 (publicado en BOE de 29 de noviembre de 2012).
Este Rectorado, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 35.4 de la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades, en la redacción dada por la Ley Orgánica 4/2007, de 12 de abril, ha resuelto publicar el plan de estudios conducente a la obtención del título oficial de Máster Universitario en Traducción Creativa y Humanística por la Universitat de València, que se estructura de acuerdo con lo que figura en el anexo a esta resolución.
Valencia, 16 de febrero de 2013.–El Rector, Esteban Jesús Morcillo Sánchez.
Rama de conocimiento: Arte y Humanidades
1. Distribución del plan de estudios por tipo de Materia en créditos ECTS:
Carácter de las asignaturas |
ECTS |
---|---|
Obligatorias |
15 |
Optativas |
39 |
Trabajo Fin de Máster |
6 |
Créditos totales |
60 |
2. Descripción de los módulos de que consta el plan de estudios:
Módulo I: Módulo Obligatorio de Formación Común
Asignaturas |
Carácter |
ECTS |
---|---|---|
Enfoques teóricos en los estudios de traducción |
Obligatorio. |
3 |
Análisis discursivo aplicado a la traducción |
Obligatorio. |
3 |
Deontología y práctica profesional |
Obligatorio. |
6 |
Corrección y edición profesional de textos |
Obligatorio. |
3 |
Total de créditos que se han de cursar |
15 |
Módulo II: Especialidad en traducción inglés-español
Asignaturas |
Carácter |
ECTS |
---|---|---|
Análisis de textos literarios y audiovisuales (inglés-español) |
Optativo. |
4 |
Traducción de géneros narrativos para jóvenes y niños (inglés-español) |
Optativo. |
4 |
Traducción de géneros narrativos para adultos (inglés- español) |
Optativo. |
4 |
Traducción para el doblaje (inglés-español) |
Optativo. |
4 |
Traducción para la subtitulación (inglés-español) |
Optativo. |
4 |
Total de créditos que se han de cursar |
20 |
Módulo III: Especialidad en traducción francés-español
Asignaturas |
Carácter |
ECTS |
---|---|---|
Análisis de textos literarios y audiovisuales (francés-español) |
Optativo. |
4 |
Traducción de géneros narrativos para jóvenes y niños (francés-español) |
Optativo. |
4 |
Traducción de géneros narrativos para adultos (francés-español) |
Optativo. |
4 |
Traducción para el doblaje (francés-español) |
Optativo. |
4 |
Traducción para la subtitulación (francés-español) |
Optativo. |
4 |
Total de créditos que se han de cursar |
20 |
Cada estudiante cursará 20 créditos de uno de estos Módulos Optativos II ó III.
Módulo IV: Módulo Optativas Generales
Asignaturas |
Carácter |
ECTS |
---|---|---|
Traducción audiovisual y accesibilidad (inglés) |
Optativo. |
5 |
Traducción de otros géneros literarios y audiovisuales (inglés) |
Optativo. |
5 |
Traducción de documentales (inglés) |
Optativo. |
5 |
Literatura y cine (inglés) |
Optativo. |
5 |
Escritura de guiones (inglés) |
Optativo. |
5 |
Traducción teatral y poética (inglés) |
Optativo. |
5 |
Traducción de cómics y videojuegos (inglés) |
Optativo. |
5 |
Traducción audiovisual y accesibilidad (francés) |
Optativo. |
5 |
Traducción de documentales (francés) |
Optativo. |
5 |
Traducción de otros géneros literarios y audiovisuales (francés) |
Optativo. |
5 |
Traducción teatral y poética (francés) |
Optativo. |
5 |
Literatura y cine (francés) |
Optativo. |
5 |
Escritura de guiones (francés) |
Optativo. |
5 |
Traducción de cómics y videojuegos (francés) |
Optativo. |
5 |
Traducción audiovisual y accesibilidad (alemán) |
Optativo. |
5 |
Traducción teatral y poética (alemán) |
Optativo. |
5 |
Traducción de otros géneros literarios y audiovisuales (alemán) |
Optativo. |
5 |
Traducción de documentales (alemán) |
Optativo. |
5 |
Traducción de cómics y videojuegos (alemán) |
Optativo. |
5 |
Literatura y cine (alemán) |
Optativo. |
5 |
Escritura de guiones (alemán) |
Optativo. |
5 |
Traducción audiovisual y accesibilidad (italiano) |
Optativo. |
5 |
Traducción de cómics y videojuegos (italiano) |
Optativo. |
5 |
Traducción de documentales (italiano) |
Optativo. |
5 |
Traducción de otros géneros literarios y audiovisuales (italiano) |
Optativo. |
5 |
Traducción teatral y poética (italiano) |
Optativo. |
5 |
Escritura de guiones (italiano) |
Optativo. |
5 |
Literatura y cine (italiano) |
Optativo. |
5 |
Total de créditos que se han de cursar |
10 |
Módulo V: Módulo Optativo Investigador o Profesional
Asignatura |
Carácter |
ECTS |
---|---|---|
Iniciación a la investigación |
Optativo. |
9 |
Prácticas profesionales |
Optativo. |
9 |
Total de créditos que se han de cursar |
9 |
Módulo VI: Trabajo Fin de Máster
Asignatura |
Carácter |
ECTS |
---|---|---|
Trabajo fin de máster |
Obligatorio. |
6 |
Total de créditos que se han de cursar |
6 |
Estatuko Aldizkari Ofiziala Estatu Agentzia
Manoteras Etorb., 54 - 28050 Madril