Está Vd. en

Documento BOE-A-2010-17563

Resolución de 25 de octubre de 2010, de la Universidad Pablo de Olavide, por la que se publica el plan de estudios del Máster Universitario en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación.

Publicado en:
«BOE» núm. 276, de 15 de noviembre de 2010, páginas 95581 a 95582 (2 págs.)
Sección:
III. Otras disposiciones
Departamento:
Universidades
Referencia:
BOE-A-2010-17563

TEXTO ORIGINAL

Obtenida la verificación del plan de estudios por Resolución de fecha 12 de marzo de 2010 del Consejo de Universidades, previo informe positivo de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación, y declarado el carácter oficial del título por Acuerdo del Consejo de Ministros de 4 de junio de 2010, publicado en el BOE de 28 de junio de 2010 por Resolución del Secretario de Estado de Universidades de 10 de junio de 2010,

Este Rectorado ha resuelto:

Ordenar la publicación del plan de estudios conducente a la obtención del título oficial de Máster Universitario en «Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación».

El plan de estudios a que se refiere la presente resolución quedará estructurado conforme figura en el Anexo.

Sevilla, 25 de octubre de 2010.–El Rector, Juan Jiménez Martínez.

ANEXO
Universidad Pablo de Olavide, de Sevilla

Plan de estudios conducentes al título de: Máster Universitario en «Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación» (R.D. 1393/2007, Anexo I, apartado 5.1 Estructura de las enseñanzas).

Distribución del plan de estudios en créditos ECTS, por tipo de materia

Tipo de materia

Créditos ECTS

Obligatorias

18

Optativas

24

Prácticas externas

9 (OBL)

Trabajo fin de Máster

9 (OBL)

Créditos totales

60

Estructura general del plan de estudios

Materia

Carácter

C. ECTS

TRADUCCIÓN Y TECNOLOGÍA:

 

 

Nuevas tecnologías aplicadas a la traducción

OBL

3

Localización, gestión de proyectos y control de calidad

OPT

3

INTERPRETACIÓN:

 

 

Interpretación social (inglés)

OBL

6

Interpretación social (francés)

OBL

6

Interpretación social (alemán)

OBL

6

Interpretación consecutiva y simultánea (inglés)

OPT

6

Interpretación consecutiva y simultánea (francés)

OPT

6

Interpretación consecutiva y simultánea (alemán)

OPT

6

TRADUCCIÓN MULTIMEDIA:

 

 

Traducción audiovisual y publicitaria (inglés)

OPT

3

Traducción audiovisual y publicitaria (francés)

OPT

3

Accesibilidad a los medios

OPT

3

TRADUCCIÓN LITERARIA:

 

 

Traducción literaria de prosa, teatro y poesía (inglés)

OPT

3

Traducción literaria de prosa, teatro y poesía (francés)

OPT

3

Traducción editorial (inglés)

OPT

3

Traducción editorial (francés)

OPT

3

COMUNICACIÓN INTERNACIONAL:

 

 

Traducción para el comercio exterior

OBL

3

Traducción en organismos internacionales

OPT

3

Competencia intercultural (inglés)

OPT

3

Competencia intercultural (francés)

OPT

3

Competencia intercultural (alemán)

OPT

3

TRADUCCIÓN JURÍDICA Y JURADA:

 

 

Traducción jurídica y jurada I (inglés)

OBL

3

Traducción jurídica y jurada I (francés)

OBL

3

Traducción jurídica y jurada I (alemán)

OBL

3

Traducción jurídica y jurada II (inglés)

OPT

3

Traducción jurídica y jurada II (francés)

OPT

3

Traducción jurídica y jurada II (alemán)

OPT

3

TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Y TÉCNICA:

 

 

Traducción científico-técnica (inglés)

OPT

3

Traducción científico-técnica (francés)

OPT

3

Traducción científico-técnica (alemán)

OPT

3

ASPECTOS PROFESIONALES DE LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN:

 

 

Aspectos profesionales de la Traducción y la Interpretación

OBL

3

PRÁCTICAS EN EMPRESA

OBL

9

TRABAJO FIN DE MÁSTER

OBL

9

ANÁLISIS

  • Rango: Resolución
  • Fecha de disposición: 25/10/2010
  • Fecha de publicación: 15/11/2010
Referencias posteriores

Criterio de ordenación:

  • SE MODIFICA el plan, por Resolución de 26 de octubre de 2023 (Ref. BOE-A-2023-23986).
Referencias anteriores
  • DE CONFORMIDAD con el art. 35 de la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre (Ref. BOE-A-2001-24515).
  • CITA Resolución de 10 de junio de 2010 (Ref. BOE-A-2010-10278).
Materias
  • Planes de estudios
  • Traducción e Interpretación
  • Universidad Pablo de Olavide

subir

Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado

Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid