LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Vista la Decisión 95/408/CE del Consejo, de 22 de junio de 1995, relativa a las condiciones de elaboración durante un período transitorio, de las listas provisionales de establecimientos de terceros países de los que los Estados miembros están autorizados para importar determinados productos de origen animal, productos de la pesca y moluscos bivalvos vivos, cuya última modificación la constituye la Decisión 97/34/CE del Consejo, y, en particular, el apartado 1 de su artículo 2 y su artículo 7,
Considerando que la Decisión 94/278/CE de la Comisión, cuya última modificación la constituye la Decisión 96/344/CE, establece la lista de terceros países a partir de los cuales los Estados miembros autorizan las importaciones de carne de conejo;
Considerando que, con arreglo a la Directiva 92/118/CEE del Consejo, cuya última modificación la constituye la Decisión 96/90/CE del Consejo, se ha elaborado una lista de terceros países a partir de los cuales los Estados miembros autorizan las importaciones de carne de caza de cría;
Considerando que la Decisión 97/219/CE de la Comisión establece las condiciones zoosanitarias y la certificación veterinaria exigidas para la importación de carne de conejo y de caza de cría de los países que figuran en dichas listas;
Considerando que la Comisión ha recibido listas de establecimientos de determinados terceros países, junto con la documentación que acredita que dichos establecimientos cumplen los requisitos sanitarios comunitarios y que, en caso de que alguno de ellos no cumpliera tales requisitos, podrían suspenderse sus exportaciones a la Comunidad Europea;
Considerando que la Comisión no ha podido comprobar la conformidad de los establecimientos con los requisitos comunitarios, ni la validez de las garantías facilitadas por la autoridad competente en todos los terceros países en cuestión;
Considerando que, con el fin de evitar interrumpir el comercio de carne de
conejo y de caza de cría procedentes de esos países, es necesario prorrogar el plazo durante el cual los Estados miembros podrán continuar importando carne de conejo y de caza de cría procedentes de los establecimientos reconocidos, siempre que la comercialización de estas carnes se limite al mercado nacional; que, durante ese plazo, la Comisión recopilará de estos países las garantías necesarias para poder incluirlos en la lista de conformidad con las modalidades de la Decisión 95/408/CE;
Considerando que en la Decisión 97/299/CE de la Comisión se incluye una lista de establecimientos de la República Checa;
Considerando que, una vez finalizado este plazo, los terceros países que no hayan enviado sus listas de establecimientos de conformidad con las disposiciones comunitarias ya no podrán exportar carne de conejo ni de caza de cría a la Comunidad Europea;
Considerando que, por consiguiente, los Estados miembros deberán garantizar que los establecimientos a partir de los cuales importan carne de conejo y de caza de cría cumplen determinados requisitos de producción y comercialización, que no podrán ser menos rigurosos que los comunitarios;
Considerando que, por consiguiente, es posible establecer las listas provisionales de establecimientos de determinados países que podrán exportar carne de conejo y de caza de cría;
Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité veterinario permanente,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:
Artículo 1
1. Los Estados miembros autorizarán las importaciones de carne de conejo y de caza de cría procedentes de los establecimientos que figuran en el Anexo.
2. Respecto de los terceros países que no sean los que figuran en el Anexo, los Estados miembros podrán autorizar establecimientos para la importación de carne de conejo y de caza de cría hasta el 1 de enero de 1998.
3. Las importaciones de carne de conejo y de caza de cría estarán sujetas a las demás disposiciones comunitarias en el ámbito veterinario.
Artículo 2
La presente Decisión será aplicable a partir del 1 de julio de 1997.
Artículo 3
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 7 de julio de 1997.
Por la Comisión
Franz FISCHLER
Miembro de la Comisión
ANEXO - BILAG - ANHANG - TEXTO EN CRIEGO - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE - BILAGA
LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ÐEIAÊAO ÔÙI AAÃÊAÔAOÔAOAAÙI / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ETABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LUETTELO LAITOKSISTA / FOERTECKNING OEVER ANLAEGGNINGAR
Producto: Carne de conejo y carne de caza de cría ( ) / Produkt: Koed af kanin og af opdraettet vildt ( ) / Erzeugnis: Kaninchenfleisch und Fleisch von Zuchtwild ( ) / Texto en griego ( ) / Product: Rabbit meat and farmed
game meat ( ) / Produit: Viande de lapin et viande de gibier d'élevage ( ) / Prodotto: Carni di coniglio e carni di selvaggina d'allevamento ( ) / Product: Konijnenvlees en vlees van gekweekt wild ( ) / Produto: Carne de coelho e carne de caça de criação ( ) / Tuote: Tarhatun riistan ja kanin liha ( ) / Varuslag: Kaninkoett och koett fraan vilda djur i haegn ( )
(*) = Carne fresca / Fersk koed / Frisches Fleisch / Texto en griego / Fresh Meat / Viande fraîche / Carni fresche / Vers vlees / Carne fresca / Tuore liha / Faerskt koett
1 = Referencia nacional / National reference / National-Code / Texto en griego / National reference / Référence nationale / Riferimento nazionale / Nationale code / Referência nacional / Kansallinen referenssi / Nationell referens
2 = Nombre / Navn / Name / Texto en griego / Name / Nom / Nome / Naam / Nome / Nimi / Namn
3 = Ciudad / By / Stadt / Texto en griego / Town / Ville / Città / Stad / Cidade / Kaupunki / Stad
4 = Región / Region / Region / Texto en griego / Region / Région / Regione / Regio / Região / Alue / Region
5 = Actividad / Aktivitet / Taetigkeit / Texto en griego / Activity / Activité / Attività / Activiteit / Actividade / Toimintamuoto / Verksamhet
SH = Matadero / slagteri / Schlachthof / Texto en griego / slaughterhouse / abattoir / macello / Slachthuis / matadouro / teurastamo / Slakteri
CP = Sala de despiece / opskaeringsvirksomheder / Zerlegungsbetrieb / Texto en griego / cutting plant / découpe / sala di sezionamento / Uitsnijderij / sala de corte / leikkaamo / Styckningsanlaeggning
CS = Almacén frigorífico / frysehus / Kuehlhaus / Texto en griego / cold store / entreposage / deposito frigorifero / Koelhuis / armazém frigorífico / kylmaevarasto / Kyl- och fryshus
6 = Menciones especiales / Saerlige bemaerkninger / Spezielle Bemerkungen / Texto en griego / Special remarks / Mentions spéciales / Note particolari / Bijzondere opmerkingen / Menções especiais / Erikoismainintoja / Anmaerkningar
a = Conejo / kanin / Kaninchen / Texto en griego / rabbit / lapin / coniglio / Konijn / coelho / kanit / Kanin
b = Biungulados / klovbaerende dyr / Paarhufer / Texto en griego / bi-ungulates / biongulés / biungulati / Tweehoevigen / biungulados / sorkkaelaeimet / Kloevdjur
c = Aves de caza silvestres / opdraettet fjervildt / Zuchtfederwild / Texto en griego / farmed game birds / gibier d'élevage à plumes / selvaggina da penna di allevamento / Gekweekt vederwild / aves de caça de criação / tarhatut riistalinnut / Vildfaagel i haegn
d = Otros mamíferos / andre landlevende dyr / andere Landsaeugetiere / Texto en griego / other land mammals / autres mammifères terrestres / altri mammiferi terrestri / Andere landzoogdieren / outros mamíferos terrestres / muut maalla elaevaet nisaekkaeaet / Andra landdaeggdjur
e = Estrucioniformes / strudse / Zucht-Flachbrustvoegel / Texto en griego / ratites / ratites / ratiti / Loopvogels / ratites / sileaelastaiset linnut / Ratiter
Las instalaciones sólo podrán homologarse sobre una base comunitaria cuando se hayan adoptado los certificados. / Anlaeggene kan ikke godkendes paa faellesskabsplan foer certifikaterne foreligger. / Gemeinschaftsweit zugelassen werden nur ordnungsgemaess abgenommene Betriebe. / Texto en griego. / Plants will not be approved on a Community basis until certificates have been adopted. / Les établissements ne peuvent être agréés sur une base communautaire avant l'adoption des certificats. / Gli stabilimenti possono essere riconosciuti a livello comunitario soltanto previa adozione dei certificati. / Inrichtingen worden slechts op communautair niveau erkend nadat de certificaten zijn goedgekeurd. / Os estabelecimentos não podem ser aprovados numa base comunitária antes da adopção dos certificados. / Laitokset hyvaeksytaeaen yhteisoen tasolla vasta todistusten antamisen jaelkeen. / Anlaeggningarna kan inte godkaennas paa gemenskapsnivaa innan intygen har antagits.
País: AUSTRALIA / Land: AUSTRALIEN / Land: AUSTRALIEN / Texto en griego / Country: AUSTRALIA / Pays: AUSTRALIE / Paese: AUSTRALIA / Land: AUSTRALIË / País: AUSTRALIA / Maa: AUSTRALIA / Land: AUSTRALIEN
1 2 3 4 5 6
124 Gold Medal Holdings Pty CASUARINA WESTERN AUSTRALIA SH-CP-CS e
Ltd
167 Dromaius Australia Ltd WUBIN WESTERN AUSTRALIA SH-CP-CS e
398 Gunnedah Abattoir GUNNEDAH NEW SOUTH WALES SH-CP-CS b
Holdings Pty Ltd
533 Metro Meat International MURRAY SOUTH AUSTRALIA SH-CP-CS b
Ltd BRIDGE
572 Metro Meat International KATANNING WESTERN AUSTRALIA SH-CP-CS b
Ltd
689 Australian Lamb Co. Pty SUNSHINE VICTORIA CP-CS b
Ltd
1027 Metro Meat International WOOROLOO WEST AUSTRALIA SH-CP-CS b
Ltd
1471 Agro Australia Pty Ltd GEPPS CROSS SOUTH AUSTRALIA SH-CP-CS b
1549 Select Meat Exports Pty MOUNT SOUTH AUSTRALIA SH-CP-CS b
Ltd SCHANK
1857 AGP (VlC) Pty Ltd WYCHEPROOF VICTORIA SH-CP-CS e
1889 Australian Lamb Co. Pty WEST VICTORIA CP-CS b
Ltd FOOTSCRAY
2019 The Emu Company Pty Ltd EUROBIN VICTORIA SH-CP-CS e
2346 Pyramid Hill Processing PYRAMID VICTORIA SH-CP-CS e
Pty Ltd HILL
2773 Crown Meats Pty Ltd DANDENONG VICTORIA CP-CS b
3085 Castricum Brothers Pty DANDENONG VICTORIA SH-CP-CS b
Ltd
3416 Meramist Pty Ltd CABOOLTURE QUEENSLAND SH-CP-CS b
País: BULGARIA / Land: BULGARIEN / Land: BULGARIEN / Texto en griego / Country: BULGARIA / Pays: BULGARIE / Paese: BULGARIA / Land: BULGARIJE / País: BULGARIA / Maa: BULGARIA / Land: BULGARIEN
1 2 3 4 5 6
62 Gorna Oryahovitsa GORNA ORIAHOVITZA
País: CHILE / Land: CHILE / Land: CHILE / Texto en griego / Country: CHILE / Pays: CHILI / Paese: CILE / Land: CHILI / País: CHILE / Maa: CHILE / Land: CHILE
1 2 3 4 5 6
5 Comercial Mañihuales Ltda COYHAIQUE Xl REGION CP-CS c
8 Comercial Mac Lean Y Cia PUERTO NATALES XII REGION CP-CS a
Ltda
País: HUNGRIA / Land: UNGARN / Land: UNGARN / Texto en griego / Country: HUNGARY / Pays: HONGRIE / Paese: UNGHERIA / Land: HONGARIJE / País: HUNGRIA / Maa: UNKARI / Land: UNGERN
1 2 3 4 5 6
44 Mezogazdasagi Kombinat KORNYE KOMAROM MEGYE SH-CP a
48 Fotk Kereskedelmi es JASZBERENY SZOLNOK MEGYE SH a
Szolgaltaro Rt Kisa-
llat Feldolgozo Uzem
H-100 Szeker Kft Nyulvago SZADA PEST MEGYE SH a
H-112 Hajdu Bet Rt Kisvardai KISVARDA SZABOLES-SZATMAR- SH-CP a
Gyara BEREG MEGYE
H-115 Bacska Agrar-Ipari Rt VASKUT BACS-KISKUN MEGYE SH-CP a
Kisallat Vagouzem
H-116 Gerecse Rt Nyulfeldol- BAJ KOMAROM MEGYE SH-CP a
gozo Uzeme
H-124 Timek Kft Nyulvago Uzeme GYOMA BEKES MEGYE SH a
H-136 Olivia Kft Nyulvagohid LAJOSMIZSE PEST MEGYE SH-CP a
País: POLONIA / Land: POLEN / Land: POLEN / Texto en griego / Country: POLAND / Pays: POLOGNE / Paese: POLONIA / Land: POLEN / País: POLONIA / Maa: PUOLA / Land: POLEN
1 2 3 4 5 6
169 Rzeznia i przetwornia TARNOWO PODGORNE POZNAN SH-CP a
Krolikow "Poparex"
190 Eksportowa Rzeznia RYMANOW KROSNO SH-CP a
Krolikow
194 Eksportowa Rzeznia Kro- DEBICA TARNOW SH-CP a
likow "Kanwil" Sp. z.o.o.
196 Eksportowa Rzeznia MAKOW RADOM SH-CP a
Krolikow
237 Eksportowa Rzeznia WASILKOW BIALYSTOK SH-CP a
Krolikow
240 Eksportowa Rzeznia KSAWEROW LODZ SH-CP a
Krolikow
249 Eksportowa Rzeznia TOMNICE KALISZ SH-CP a
Krolikow
788A Hubertus Sp. z.o.o. DOBRZYCA K/PILY PILA SH-CP a
Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado
Avda. de Manoteras, 54 - 28050 Madrid